Our song: "The Children's World"

Our song: "The Children's World" (In common language: English)

Look at a fairy tale world
With heroes in black, yellow, white
Rhythmic and united heartbeats
They accompany them on the path of life
Look like a wind scattering of love
It becomes a sun that climbs the light
And it spreads stars of happiness and peace
caresses of truth knit in this world.
Ooooooo! The world of children
The road of dawn and hope
Ooooooo! The light of flowers
that spreads warmth and harmony
Look at how fast nature changes
No pollutants, rubbish and chemical weapons
Look at people like flowers dancing
They become breeze and a song of joy
Look how the wars have finally stopped
And pennies write poems of joy
They praise love, courage, hope
And they erase hatred, violence and guilt
Ooooooo! The world of children
The road of dawn and hope
Ooooooo! The light of flowers
that spreads warmth and harmony
Look at the world of children, the universe is changing
Young and old become the light of dawn
Look at school books like a river of love
flowing from edge to edge to the depths of the earth
It is a world made like a melody
It is a story without hunger and evil
It's spring and summer together
A sunlit poem of life.
Ooooooo! The world of children
The road of dawn and hope
Ooooooo! The light of flowers
that spreads warmth and harmony

Greek
Ο κόσμος των παιδιών
Κοίτα έναν κόσμο βγαλμένο από παραμύθι
Με ήρωες μαύρους, κίτρινους, λευκούς
Χτύποι καρδιάς ρυθμικοί και ενωμένοι
Τους συνοδεύουν στο μονοπάτι της ζωής

Κοίτα σαν άνεμος αγάπη που σκορπίζει
Γίνεται ήλιος που σκαρφαλώνει  στο φως
Κι απλώνει άστρα ευτυχίας και ειρήνης
χάδια αλήθειας πλέκει στον κόσμο αυτό.
Οοοοοοο! Ο κόσμος των παιδιών
Ο δρόμος της αυγής και της ελπίδας
Οοοοοοο! Το φως των λουλουδιών που απλώνει ζεστασιά και αρμονία

Κοίτα τι γρήγορα η φύση πως αλλάζει
Χωρίς ρύπους, σκουπίδια κι όπλα χημικά
Κοίτα οι άνθρωποι σαν λουλούδια πώς χορεύουν
Γίνονται αγέρι και κελάηδημα χαράς
Κοίτα πως έπαψαν επιτέλους οι πολέμοι
Κι οι πένες γράφουν ποιήματα χαράς
Υμνούν τον έρωτα, το θάρρος, την ελπίδα
Και διαγράφουν μίσος, βία και ενοχές

Οοοοοο! Ο κόσμος των παιδιών
Ο δρόμος της αυγής και της ελπίδας
Οοοοοο! Το φως των λουλουδιών που απλώνει ζεστασιά και αρμονία

Κοίτα ο κόσμος των παιδιών το σύμπαν αλλάζει
Μικροί μεγάλοι γίνονται φως τ’ αυγερινού
Κοίτα βιβλία σχολικά σαν ποτάμι αγάπης
που ρέει απ’ άκρη σ’ άκρη ως τα βάθη της γης

Είναι ένας κόσμος φτιαγμένος σα μελωδία
Είναι ιστορία χωρίς πείνα και κακία
Είναι άνοιξη μαζί και καλοκαίρι
Ένα ηλιοφώτιστο ποίημα  της ζωής.
Οοοοοο! Ο κόσμος των παιδιών
Ο δρόμος της αυγής και της ελπίδας
Οοοοοο! Το φως των λουλουδιών που απλώνει ζεστασιά και αρμονία


Class St'3, 54o Primary School Piraeus, Greece




Polish lyrics to the song "Children's world"
"Świat dzieci"
Popatrz na bajkowy świat
Na bohaterów w czerni, żółci i bieli
W rytmie naszych serc
Który towarzyszy im na ścieżce życia

Wyglądają jak wiatr rozsiewający miłość
Stają się słońcem, które sięga światła
Rozsiewa gwiazdy szczęścia i pokoju
Pielęgnuje prawdę wplecioną w ten świat

Ooooo! Świat dzieci
Ścieżka początku i nadziei
Ooooo! Kwieciste światło
Które darzy nas ciepłem i harmonią

Poparz jak szybko zmienia się natura
Żadnych zanieszczyszczeń, śmieci, broni chemicznej
Popatrz na ludzi tańczących jak kwiaty
Stających się bryzą i pieśnią radości

Popatrz, jak nie ma już wojen
Pieniądz jest jak poemat radośći
Który sławi miłość, odwagę i nadzieję
A usuwa nienawiść, przemoc i winę

Ooooo! Świat dzieci
Ścieżka początku i nadziei
Ooooo! Kwieciste światło
Które darzy nas ciepłem i harmonią


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου