Our song: "The Children's World" (In common language: English)
Class St'3, 54o Primary School Piraeus, Greece
Look at a fairy tale world
With heroes in black, yellow, white
Rhythmic and united heartbeats
They accompany them on the path of life
|
Look like a wind scattering of love
It becomes a sun that climbs the light
And it spreads stars of happiness and peace
caresses of truth knit in this world.
|
Ooooooo! The world of children
The road of dawn and hope
Ooooooo! The light of flowers
that spreads warmth and harmony
|
Look at how fast nature changes
No pollutants, rubbish and chemical weapons
Look at people like flowers dancing
They become breeze and a song of joy
|
Look how the wars have finally stopped
And pennies write poems of joy
They praise love, courage, hope
And they erase hatred, violence and guilt
|
Ooooooo! The world of children
The road of dawn and hope
Ooooooo! The light of flowers
that spreads warmth and harmony
|
Look at the world of children, the universe is changing
Young and old become the light of dawn
Look at school books like a river of love
flowing from edge to edge to the depths of the earth
|
It is a world made like a melody
It is a story without hunger and evil
It's spring and summer together
A sunlit poem of life.
|
Ooooooo! The world of children
The road of dawn and hope
Ooooooo! The light of flowers
that spreads warmth and harmony
|
Greek
Ο κόσμος των παιδιών
|
Κοίτα έναν
κόσμο βγαλμένο από παραμύθι
Με ήρωες
μαύρους, κίτρινους, λευκούς
Χτύποι
καρδιάς ρυθμικοί και ενωμένοι
Τους
συνοδεύουν στο μονοπάτι της ζωής
|
Κοίτα σαν
άνεμος αγάπη που σκορπίζει
Γίνεται
ήλιος που σκαρφαλώνει στο φως
Κι απλώνει
άστρα ευτυχίας και ειρήνης
χάδια
αλήθειας πλέκει στον κόσμο αυτό.
|
Οοοοοοο! Ο
κόσμος των παιδιών
Ο δρόμος
της αυγής και της ελπίδας
Οοοοοοο!
Το φως των λουλουδιών που απλώνει ζεστασιά και αρμονία
|
Κοίτα τι
γρήγορα η φύση πως αλλάζει
Χωρίς
ρύπους, σκουπίδια κι όπλα χημικά
Κοίτα οι
άνθρωποι σαν λουλούδια πώς χορεύουν
Γίνονται
αγέρι και κελάηδημα χαράς
|
Κοίτα πως
έπαψαν επιτέλους οι πολέμοι
Κι οι
πένες γράφουν ποιήματα χαράς
Υμνούν τον
έρωτα, το θάρρος, την ελπίδα
Και
διαγράφουν μίσος, βία και ενοχές
|
Οοοοοο! Ο
κόσμος των παιδιών
Ο δρόμος
της αυγής και της ελπίδας
Οοοοοο! Το
φως των λουλουδιών που απλώνει ζεστασιά και αρμονία
|
Κοίτα ο
κόσμος των παιδιών το σύμπαν αλλάζει
Μικροί
μεγάλοι γίνονται φως τ’ αυγερινού
Κοίτα
βιβλία σχολικά σαν ποτάμι αγάπης
που ρέει
απ’ άκρη σ’ άκρη ως τα βάθη της γης
|
Είναι ένας
κόσμος φτιαγμένος σα μελωδία
Είναι
ιστορία χωρίς πείνα και κακία
Είναι
άνοιξη μαζί και καλοκαίρι
Ένα
ηλιοφώτιστο ποίημα της ζωής.
|
Οοοοοο! Ο
κόσμος των παιδιών
Ο δρόμος
της αυγής και της ελπίδας
Οοοοοο! Το
φως των λουλουδιών που απλώνει ζεστασιά και αρμονία
|
Class St'3, 54o Primary School Piraeus, Greece
Polish lyrics to the song "Children's world"
"Świat dzieci"
Popatrz na bajkowy świat
Na bohaterów w czerni, żółci i bieli
W rytmie naszych serc
Który towarzyszy im na ścieżce życia
Wyglądają jak wiatr rozsiewający miłość
Stają się słońcem, które sięga światła
Rozsiewa gwiazdy szczęścia i pokoju
Pielęgnuje prawdę wplecioną w ten świat
Ooooo! Świat dzieci
Ścieżka początku i nadziei
Ooooo! Kwieciste światło
Które darzy nas ciepłem i harmonią
Poparz jak szybko zmienia się natura
Żadnych zanieszczyszczeń, śmieci, broni chemicznej
Popatrz na ludzi tańczących jak kwiaty
Stających się bryzą i pieśnią radości
Popatrz, jak nie ma już wojen
Pieniądz jest jak poemat radośći
Który sławi miłość, odwagę i nadzieję
A usuwa nienawiść, przemoc i winę
Ooooo! Świat dzieci
Ścieżka początku i nadziei
Ooooo! Kwieciste światło
Które darzy nas ciepłem i harmonią
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου